11

A Comparative Study Of Figurative And Idiomatic Expressions In English And Uzbek: Insights Into Translation And Cross-Cultural Communication

Authors

  • Mokhinur Mannonova

    Master student of the Moscow International Academy of Sciences
    Author

Keywords:

idiom, phraseology, translation, culture, semantics, language, colloquial expression.

Abstract

This brief academic paper analyzes the similarities and differences between figurative and idiomatic expressions in English and Uzbek. The study explores the semantic features of idiomatic units, their role within the national mentality, challenges in the translation process, and their significance in cross-cultural communication. Since language is not only a means of communication but also a cultural mirror, translating idioms and figurative expressions requires attention to both linguistic and cultural context. The research examines semantic differences and translation strategies through examples of English and Uzbek idioms.

References

Baker, M. (2021). *In other words: A coursebook on translation* (3rd ed.). Routledge.

Kurbanova, G. (2022). *Idiomatic expressions in Uzbek and English: Comparative approach*. Tashkent State University Press.

Hatim, B., & Munday, J. (2020). *Translation: An advanced resource book*. Routledge.

Tashkent State University of Languages. (2023). *Conference proceedings on language, culture, and translation studies*. Tashkent.

Pavlenko, A. (2020). *The Routledge handbook of language and culture*. Routledge.

Downloads

Additional Files

Published

2025-07-23

How to Cite

Mannonova, M. (2025). A Comparative Study Of Figurative And Idiomatic Expressions In English And Uzbek: Insights Into Translation And Cross-Cultural Communication. International Conference on Global Trends and Innovations in Multidisciplinary Research, 1(1), 197-198. https://tlepub.org/index.php/2/article/view/123