Истоки узбекской переводческой школы: От средневековых рукописей до ХХ века
Keywords:
узбекская переводчéская шкóла; истóрия перевóда; средневекóвые рукопи́си; Бухарá; Самаркáнд; Алишéр Навои́; Бобу́р; национáльное возрожде́ние; художественный перевóд; XX вéк; культурное наследи́еAbstract
Статья посвящена анализу истóков узбекской переводчéской шкóлы, формировавшейся в течение многих векóв — от средневекóвых рукопи́сей до процессов культурного обновлéния XX вéка. Рассматриваются ранние перевóды религиóзных, научных и художественных текстóв, созданные в Бухáре, Самаркáнде и Хорезмé, а также вклад классиков узбекской литературы — Алишéра Навои́, Захири́ддина Бобурá и других мыслите́лей. Особое внимание уделено развитию профессионáльных переводчéских подходов в начале XX столéтия, связанному с деятельностью Абдуллы́ Кадыри́, Чулпáна, Фитрáта и представителей национáльного возрожде́ния. Работа подчёркивает преемствéнность, культурное значéние и историческую глубину́ формирования узбекской школы перевóда.
References
Абдуллаев Ф. Узбек адабиёти тарихи. – Тошкент: Ўқитувчи, 1987.
Алишер Навоий. Мукаммал асарлар тўплами (20 жилдлик). – Тошкент: Фан, 1987–2003.
Zokirova, S., & Xusanova, G. (2024). SOSIOLINGVOMADANIYATSHUNOSLIK KONTEKSTIDA BOLALAR OʻYINLARI TUSHUNCHASI. Farg'ona davlat universiteti, (3), 547-547.
Zaylobidinovna, R. G. (2022). Comparative Study of the Names of Children's Games in Uzbek and English. American Journal of Social and Humanitarian Research, 3(8), 136-138.
Бартольд В. В. Туркестан в эпоху монгольского нашествия. – Сочинения, т. I. – Москва: Наука, 1963.
Боровков А. К. Узбекский литературный язык в период формирования узбекской нации // Вопросы формирования узбекской народности и языка. – Ташкент, 1957.
Каримов И. Алишер Навоий ва ўзбек тилининг ривожи. – Тошкент: Шарқ, 1991.
Қодирий А. Ўтган кунлар (тарихий-танқидий изоҳлар). – Тошкент: Шарқ, 1994.